עזרה - חיפוש - משתמשים - לוח שנה
גרסה מלאה: מדריך לקריוקי.
אנימה ישראל - ANiMe-iL > עבודה עברית - Fan Made > פאנסאב / כתוביות בעברית > פאנסאב - תמיכה ועזרה
Nona Chan
המדריכון נכתב על-ידי לפני זמן רב... שכחתי לפרסם אותו משום מה..

--

מדריך קריוקי '-';
למה? כי אין כזה. ><"

מדריך קריוקי~


הערות~
המדריך מלמד רק את הבסיס, שכן, לי בעצמי יש המון מה ללמוד בנושא ><"


שלב ראשון: חומרים.
- פרק ללא כתוביות (RAW).
- התוכנה Aegisub. (להורדה מכאן: http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Vi...s/Aegisub.shtml )
- התוכנה VirtualDub (נו באמת.. חפשו בגוגל).

בשלב הזה כל מה שצריך הוא להכין את הרומאג'י* והקאנג'י** (במידה ורוצים/יודעים לתזמן קאנגי) ולתזמן אותם לפי הפרק.
תרגום בעברית יכול להוסיף. X:
מומלץ לעשות את כל השלבים הנ"ל בעזרת התוכנה subtitles workshop.

*רומאג'י: מערכת כתב יפנית שנכתבת באותיות אנגליות.
** קאנג'י: מערכת כתב יפנית נוספת, נכתבת באותיות יפניות.

דוגמה:
http://img530.imageshack.us/img530/3394/51678930rk7.png


- את הרומאג'י והקאנג'י אפשר לרשום משמיעה, או מאתרים שנותנים ליריקים, דוגמת: http://gendou.com/



שלב שני: חלוקת הברות/תזמון הברות.
הפעם, לא נסתפק בסקריןשוטים של פנסאבים סוג ז' שתרגמו את אייר, צריכים עבודה מעשית. '-'
לצורך העניין, בחרתי בקריוקי ישן לסיומת של סולה, תחיו עם זה בשקט.

- טוענים את הפרק והכתוביות בתוכנה Aegisub.
- טוענים את האודיו של הפרק לתוכנה באופן הבא:
http://img259.imageshack.us/img259/6685/20615500ck6.png

- עכשיו, נשנה את התצוגה של התוכנה, כדי שיהיה לנו יותר קל לעבוד:
View -> Audio+ subs view.

- לחצו על הכפתור "Karaoke" שמופיע בצד:
http://img148.imageshack.us/img148/1598/48886590ul2.png

- לחצו על הכפתור "Split" שמופיע לידו, וחלקו את המילים לפי הברות.
לדוגמה, ההברות בשורה שלנו הן: I ro a se ta pe e ji no ki o ku.
לאחר שחילקתם את ההברות, לחצו על הכפתור הV.
http://img169.imageshack.us/img169/4813/48265827li2.png


- בשורה השחורה למעלה, מופיעות לנו ההברות ומיקומן/זמן הופעתן לפי קול.
כשסמנו את ההברה ותלחצו על מקש הרווח, תוכלו לשמוע אותה. כוונו (ניתן להזיז את הקווים הגובלים כל הברה והברה
בעזרת העכבר, ובכך להגדיל או להקטין את זמן סימון אותה הברה בהתאם לשיר) בהתאם את ההברות כדי להתאים את זמן הופעתן.
בשלב זה יש לדייק מאוד אם רוצים קריוקי טוב.
http://img266.imageshack.us/img266/2563/22595897yt1.png

- לאחר שסיימנו למקם את כל ההברות לפי גלי הקול, נלחץ בשנית על הV הירוק.

- יש לבצע את השלבים הקודמים לכל שורות הרומאג'י בשיר. ניתן לבצע זאת גם לשורות הקאנג'י, אם אתם יודעים אותיות קאנג'י יפניות.
במידה ולא, אל תחתכו את ההברות בקאנג'י.




שלב שלישי: אפקטים/ הדף הורוד.


- כנסו לאתר הבא:
http://pagesperso-orange.fr/sweetkaraoke/O...de_scripts.html

- חזרו לתוכנה, סמנו את כל הכתוביות של הרומאג'י שחילקתם. חזרו לאתר, דלגו לשלב ארבע.

- במלבן הראשון, הדביקו את הכתוביות שסימנתם. במלבן מתחתיו, תוכלו לבחור אפקט לקריוקי שבחרתם. בריבוע מתחת למלבן הקטן השני,
תוכלו לצפות בתצוגה מקדימה לאפקט שבחרתם. הקפידו לבחור אפקט שיתאים לפתיח/סיומת אותה אתם רוצים לקרייק.
סקריןשוט:
http://img443.imageshack.us/img443/9283/66826765yv1.png

- בתיבת הליירים (Layers), הוסיפו ליירים אם מתבקש (לפי המספר שרשום בתיבה הקטנה ליד).

- כעת, לחצו על "Generate" והעתיקו את הקוד שהופיע בתיבה האחרונה. הדביקו את הקוד שהתקבל בתוכנה.

- תוכלו ללחוץ על ריסט, לאפס את העמוד ולבצע אפקט דומה לקאנג'י שלכם (במידה וחילקתם הברות).





שלב רביעי: שיפוצים אחרונים לפני קידוד.
האהא, ברכותיי, כעת יש לכם קריוקי כמעט גמור. עכשיו.. מה עושים?
- תוכלו לשנות את צבע/גודל/הפונט של שורת הרומאג'י שלכם באופן הבא:
כנסו לtools ומשם לstyles manager. בחרו בתיבת הnew שמופיעה מתחת לcurrent script.
התמונה הבאה מסבירה מה יש לעשות בשלב זה:
http://img143.imageshack.us/img143/4559/84660068wt0.png

כעת, גשו לכל כתובית, ושנו את הStyle שלה מDefault לשם של האפקט שבחרתם, כמו בתמונה:
http://img505.imageshack.us/img505/5553/97454779rl8.png

- תוכלו להכין סטייל גם לקאנג'י ולעברית, באותו אופן.

- מקמו את הכתוביות של הקאנג'י/רומאג'י/עברית שלכם כרצונכם. תוכלו להזיז את המיקום באופן הבא:
החזירו את התצוגה של אג'י סאב לתצוגה ההתחלתית עם הוידאו (View -> full view). טיילו לאורך הוידאו ולחצו פעמיים
על הלחצן הימני בעכבר כאשר תמצאו מיקום ראוי לכתובית שלכם. לאחר שהכתובית עברה לשם, ליחצו על הלחצן השמאלי בעכבר ו"Copy image to
clipboard" (האפשרות השניה). בצעו זאת על כל הכתוביות שלכם (רומאג'י/קאנג'י/עברי), או בדרך פשוטה יותר:
העתיקו את הקוד של מיקום הטקסט, כמו בתמונה הבאה:

http://img171.imageshack.us/img171/7653/10en8.png

הקוד של הטקסט הוא מה שמופיע אחרי הפקודה /pos עד סוף הסוגריים.
הדביקו את הפקודה שהעתקתם לכל הכתוביות בהן אתם רוצים שהמיקום ישתנה למיקום שבחרתם.



שלב אחרון: סיום.
- שמרו את הכתוביות שבחרתם.
הכתוביות שנשמרו הן בפורמט ass, ובשונה מתוכנות כמו subtitles workshop, בכתוביות בפורמט הזה לא ניתן
לצפות עם נגן כלשהו בלי לקודד. קודדו את הפרק והכתוביות בעזרת התוכנה virtualdub. יאדה יאדה יאדה.. הסוף?


(ו.. תגיבו, כי היה מעצבן לרשום את כל זה).
DANIEL.SHIN
תודה רבה וכל הכבוד יעזור לי מאוד~
SirSwagALot
משהו קטן: את כל הדברים בדף הוורוד, כלומר "קוד האפקטים" ניתן לשנות *לגמרי*, ידנית בדף, ואז זה יעשה אוטומתית את האפקט שאתם בחרת, במקום האפקט של הדף עצמו... כן, יש בטח דרך יותר טובה לעשות את זה, אבל ככה אני עושה לרוב smile.gif - כאשר אני סיימתי להמציא אפקט משלי, אני הולך לדף הוורוד, מוחק את קוד האפקט של הדף, ומכניס את שלי! ואז זה אוטומתית מוסיף את שלי!

בכל אופן...

אה, ד"ש ללולי smile.gif.
Nona Chan
ציטוט(DarkT @ 26.12.2007, 23:22) *
משהו קטן: את כל הדברים בדף הוורוד, כלומר "קוד האפקטים" ניתן לשנות *לגמרי*, ידנית בדף, ואז זה יעשה אוטומתית את האפקט שאתם בחרת, במקום האפקט של הדף עצמו... כן, יש בטח דרך יותר טובה לעשות את זה, אבל ככה אני עושה לרוב smile.gif - כאשר אני סיימתי להמציא אפקט משלי, אני הולך לדף הוורוד, מוחק את קוד האפקט של הדף, ומכניס את שלי! ואז זה אוטומתית מוסיף את שלי!

בכל אופן...

אה, ד"ש ללולי smile.gif.

העדפתי להסביר רק את הבסיס, שכן את ההמשך... גם אני לא ממש יודעת...
יאי... יש לי ד"ש מלוליפיל-סאן...
נמ.. תודה לכם על התגובות?..
SirSwagALot
מיאו, אם את רוצה, אני יכול להביא כמה קראוקים שאני עשיתי... יענו כדוגמא, ואני בטוח שליאור ואולי אחרים גם לא יתביישו לתת דוגמאות שלהם או משהו... לא יודע...

אגב, כל פעם שאני רואה את ה"Ippen, shi..."שלך, אני כל הזמן חושב הנטאי smile.gif smile.gif smile.gif, יש איזו שורה דומה לזאת שנאמרת בהנטאי מדי פעם לפעם, משהו שמתחיל ככה:

"Ippai..."

אהם אהם, בכל אופן - אם את מעוניינת, אפשר לארגן אולי איזהמשהו בו אנשים ייתרמו את האפקטים שלהם ויסבירו על מה מה ואיך הם עשו בקריוקי... את שואלת את עצמך בטח למה לעזעזל אני דוחף את הרעיון, ובכן, אני עושה קריוקי פה ושם, וחשבתי שאולי אני אקבל רעיון או שניים מאחרים smile.gif.

בכל אופן...
Nona Chan
ציטוט(DarkT @ 26.12.2007, 23:56) *
מיאו, אם את רוצה, אני יכול להביא כמה קראוקים שאני עשיתי... יענו כדוגמא, ואני בטוח שליאור ואולי אחרים גם לא יתביישו לתת דוגמאות שלהם או משהו... לא יודע...

אגב, כל פעם שאני רואה את ה"Ippen, shi..."שלך, אני כל הזמן חושב הנטאי smile.gif smile.gif smile.gif, יש איזו שורה דומה לזאת שנאמרת בהנטאי מדי פעם לפעם, משהו שמתחיל ככה:

"Ippai..."

אהם אהם, בכל אופן - אם את מעוניינת, אפשר לארגן אולי איזהמשהו בו אנשים ייתרמו את האפקטים שלהם ויסבירו על מה מה ואיך הם עשו בקריוקי... את שואלת את עצמך בטח למה לעזעזל אני דוחף את הרעיון, ובכן, אני עושה קריוקי פה ושם, וחשבתי שאולי אני אקבל רעיון או שניים מאחרים smile.gif.

בכל אופן...

רעיון טוב.. אפשר לבצע אותו..
וה"Ippen, shinde miru?" מג'יגוקו שוג'ו, שלא יעלו לך רעיונות כחולים לראש (...)
Bleak
מדריך מעולה^^ כצפוי מנאצ'ע הסגידה^__^ המשיכי ככהD:
Neko-San
מדריך מעולה, כמצופה מנונה-צ'אן. ייעזור לי ( המוגבל בקריוקי ), ולעוד הרבה אחרים.


!Meow
TehKatz
אחלה מדריך.
יאללה ללינקייה... ועל דרך תעשי שם קצת סדר חחח
SirSwagALot
לאפקט שעשיתי בTSUBASA CHRONICLES: THE MOVIE - בסיום שלה:

אפקט לשורה:
{\org(320,340)}
אפקט לכל "אות":
{\fs43\frx0\fry0\frz0\fsp0\alpha&H00&\t(570,7570,\frx90\fry45\frz-45\fs1\fsp-1\alpha&HB0&)}

הרעיון היה לעשות שהאותיות ייפלו למטה בספיראלה, אבל הבעיה היא ש אפשר רק ORG אחד לשורה, וה MOVE גם בעייתי, אבל עשיתי משהו נחמד בכל אופן.

אם אתם רוצים לראות מה זה עושה(27מגה):

Tsubasa Chronicles: The movie Karaoke ED

CHINPOKOMON תרגם לעברית
HIKKI הוסיף KANJI וגם ROMANJI, תיקן 90% מהתרגום, ותזמן.

אני, עשיתי STYLING, אפקטים, וקידוד .

הנה הסבר על מה עושה מה:

דבר ראשון, יש את החלק ה"מאפס" חלק המאפס את כל השינויים למה שהיה במקור - למה? כי כאשר עושים שינויים באות הראשונה, זה גם יכול לגרום שינויים בהמשך השורה, ללא שום, קיצר:

\fs43\frx0\fry0\frz0\fsp0\alpha&H00& ---> הגודל המקורי, אחוז של"שקיפות" מקורי, וה FRZ FRX FRY גם הם ב 0, זה מה שמזיז את האותיות.

האפקט עצמו:

\frx90\fry45\frz-45\fs1\fsp-1\alpha&HB0&

כל שורה של FRX\FRY\FRZ, בחרתי מספרים אקראיים, כדי שכיוון ודרך ה"סיבוב" יהיו שונים... FSP-1 גורם לאותיות "להתקווץ" כלומר, הרווח שיש בין כל אות לאות - קטן יותר ויותר, עד שהאותיות לא "דורסות" אחת את השניה.
FS1 - גורם לאותיות להתקווץ מ*כל* הכוונים
ALPHA HB0 - גורם לאותיות FADE OUT...

כל זה נחמד, אבל ללא השורה:

{\org(320,340)}

כל העניין היה נראה חרא, למה? כי האותיות היו מסתובבות סביב עצמן! ה ORG נותן לכם לקבוע סביב איזו נקודה אתם רוצים שהדברים יסתובבו.

סוף
Nona Chan
ציטוט(dinsurya @ 27.12.2007, 15:05) *
אחלה מדריך.
יאללה ללינקייה... ועל דרך תעשי שם קצת סדר חחח

זה הדבר הבא שאני מתכננת לעבוד עליו..
אתם יכולים לפרסם כאן גם דברים שהכנתם בעזרת המדריך/קריוקים שלכם... זה יעזור לנושא להיות יותר "חי"...
Scarface
ציטוט
*רומאג'י: מערכת כתב יפנית שנכתבת באותיות אנגליות.
** קאנג'י: מערכת כתב יפנית נוספת, נכתבת באותיות יפניות.

קאנג'י זה הסימנים, מה ששמים בקריוקי זה טקסט יפני, שמורכב מהיראגאנה קאטקאנה וקאנג'י, אני לא יודע אם את ידעת את זה, אבל בכל מקרה מתייחסים לזה כ"קאנג'י" רק בפאנסאב, והיית צריכה לרשום את זה במקום לרשום הסבר פשוט, כי הרבה מהאנשים פה לא ממש יודעים את ההבדל בין קאנה וקאנג'י >_>
דבר שני, לא הבנתי מה הקשר של קאנג'י פה אם זה אמור להיות מדריך בסיסי

ציטוט
הכתוביות שנשמרו הן בפורמט ass, ובשונה מתוכנות כמו subtitles workshop, בכתוביות בפורמט הזה לא ניתן
לצפות עם נגן כלשהו בלי לקודד. קודדו את הפרק והכתוביות בעזרת התוכנה virtualdub. יאדה יאדה יאדה.. הסוף?

לא.
Chilli-Kun
ציטוט(Scarface @ 30.12.2007, 04:22) *
ציטוט
*רומאג'י: מערכת כתב יפנית שנכתבת באותיות אנגליות.
** קאנג'י: מערכת כתב יפנית נוספת, נכתבת באותיות יפניות.

קאנג'י זה הסימנים, מה ששמים בקריוקי זה טקסט יפני, שמורכב מהיראגאנה קאטקאנה וקאנג'י, אני לא יודע אם את ידעת את זה, אבל בכל מקרה מתייחסים לזה כ"קאנג'י" רק בפאנסאב, והיית צריכה לרשום את זה במקום לרשום הסבר פשוט, כי הרבה מהאנשים פה לא ממש יודעים את ההבדל בין קאנה וקאנג'י >_>
דבר שני, לא הבנתי מה הקשר של קאנג'י פה אם זה אמור להיות מדריך בסיסי

ציטוט
הכתוביות שנשמרו הן בפורמט ass, ובשונה מתוכנות כמו subtitles workshop, בכתוביות בפורמט הזה לא ניתן
לצפות עם נגן כלשהו בלי לקודד. קודדו את הפרק והכתוביות בעזרת התוכנה virtualdub. יאדה יאדה יאדה.. הסוף?

לא.

ואני לא הבנתי מאיפה הבאת את הקאנה '-'
קאנה זה האותיות הירגנה והקטק..קטקט..קטק...קטקנה או איך שזה לא יהיה ><"
היא דברה על רומג'י שזה המילים ביפנית רשומים באותיות באנגלית.
ועל קאנג'י שהם אותיות סיניות. D: (לפי המדריך של מיכאל).
בכל אופן לפי מה שהבנתי.
והקאנג'י קשור למי שיודע יפנית ורוצה לעשות גם לזה קריוקי. ופשוט לפני זה הוא לא עשה כי הוא לא ידע איך לעשות קריוקי.
מקווה שעניתי לך על זה בכ"מ.
Scarface
ציטוט(Otakun @ 30.12.2007, 20:01) *
ציטוט(Scarface @ 30.12.2007, 04:22) *
ציטוט
*רומאג'י: מערכת כתב יפנית שנכתבת באותיות אנגליות.
** קאנג'י: מערכת כתב יפנית נוספת, נכתבת באותיות יפניות.

קאנג'י זה הסימנים, מה ששמים בקריוקי זה טקסט יפני, שמורכב מהיראגאנה קאטקאנה וקאנג'י, אני לא יודע אם את ידעת את זה, אבל בכל מקרה מתייחסים לזה כ"קאנג'י" רק בפאנסאב, והיית צריכה לרשום את זה במקום לרשום הסבר פשוט, כי הרבה מהאנשים פה לא ממש יודעים את ההבדל בין קאנה וקאנג'י >_>
דבר שני, לא הבנתי מה הקשר של קאנג'י פה אם זה אמור להיות מדריך בסיסי

ציטוט
הכתוביות שנשמרו הן בפורמט ass, ובשונה מתוכנות כמו subtitles workshop, בכתוביות בפורמט הזה לא ניתן
לצפות עם נגן כלשהו בלי לקודד. קודדו את הפרק והכתוביות בעזרת התוכנה virtualdub. יאדה יאדה יאדה.. הסוף?

לא.

ואני לא הבנתי מאיפה הבאת את הקאנה '-'
קאנה זה האותיות הירגנה והקטק..קטקט..קטק...קטקנה או איך שזה לא יהיה ><"
היא דברה על רומג'י שזה המילים ביפנית רשומים באותיות באנגלית.
ועל קאנג'י שהם אותיות סיניות. D: (לפי המדריך של מיכאל).
בכל אופן לפי מה שהבנתי.
והקאנג'י קשור למי שיודע יפנית ורוצה לעשות גם לזה קריוקי. ופשוט לפני זה הוא לא עשה כי הוא לא ידע איך לעשות קריוקי.
מקווה שעניתי לך על זה בכ"מ.

היא דיברה על שניהם ואני דיברתי ספציפית על הקאנג'י.
וקאנה זה היראגאנה וקאטקאנה, לכן כשאני אומר קאנה וקאנג'י אני מתכוון לכל מערכות הכתיבה היפניות.
בפעם הבאה תקרא את ההודעה כמו שצריך במקום להביא הערות שטותיות שנובעות מחוסר קריאה או חוסר הבנה של הטקסט.
User Name
ה"דף הורוד" לא עובד לי ><
אני התחלתי לעשות קריוקי עד השלב שבו צריך לעשות אפקט, אבל הדף הורוד לא עובד לי ><
יש פיתרון?
Nona Chan
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 19:19) *
ה"דף הורוד" לא עובד לי ><
אני התחלתי לעשות קריוקי עד השלב שבו צריך לעשות אפקט, אבל הדף הורוד לא עובד לי ><
יש פיתרון?

אז הצטייד בזוג עיניים/אינטרנט עובד...
User Name
ציטוט(Nona Chan @ 17.01.2008, 19:58) *
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 19:19) *
ה"דף הורוד" לא עובד לי ><
אני התחלתי לעשות קריוקי עד השלב שבו צריך לעשות אפקט, אבל הדף הורוד לא עובד לי ><
יש פיתרון?

אז הצטייד בזוג עיניים/אינטרנט עובד...


אני מניח שאת צוחקת עלי, נכון?
או שאין קישור אחר או שלא אוכל להמשיך את הקריוקי והמדריך שלך לא יהיה משפיע כלל... מה דעתך על זה?
Nona Chan
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 22:45) *
ציטוט(Nona Chan @ 17.01.2008, 19:58) *
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 19:19) *
ה"דף הורוד" לא עובד לי ><
אני התחלתי לעשות קריוקי עד השלב שבו צריך לעשות אפקט, אבל הדף הורוד לא עובד לי ><
יש פיתרון?

אז הצטייד בזוג עיניים/אינטרנט עובד...


אני מניח שאת צוחקת עלי, נכון?
או שאין קישור אחר או שלא אוכל להמשיך את הקריוקי והמדריך שלך לא יהיה משפיע כלל... מה דעתך על זה?

הסקת זאת מדברי?... חלילה...
אין קישור אחר או אתר אחר לעשיית האפקטים למיטב ידיעתי...
הבעיה היא במחשב שלך... לא באתר או במדריך. זה מה שניסיתי לומר...
User Name
ציטוט(Nona Chan @ 17.01.2008, 22:59) *
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 22:45) *
ציטוט(Nona Chan @ 17.01.2008, 19:58) *
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 19:19) *
ה"דף הורוד" לא עובד לי ><
אני התחלתי לעשות קריוקי עד השלב שבו צריך לעשות אפקט, אבל הדף הורוד לא עובד לי ><
יש פיתרון?

אז הצטייד בזוג עיניים/אינטרנט עובד...


אני מניח שאת צוחקת עלי, נכון?
או שאין קישור אחר או שלא אוכל להמשיך את הקריוקי והמדריך שלך לא יהיה משפיע כלל... מה דעתך על זה?

הסקת זאת מדברי?... חלילה...
אין קישור אחר או אתר אחר לעשיית האפקטים למיטב ידיעתי...
הבעיה היא במחשב שלך... לא באתר או במדריך. זה מה שניסיתי לומר...


במחשב שלי?
אני לא הולך לדון כרגע על הדברים חסרי התכלית האלו שגורמים לשרתים של אתרים ליפול, או שזו הגישה שלך שגורמת לזה לא לעבוד?
טוב, סתם צחקתי, אוהב לצחוק מה לעשות...
וגם לגחך, מדי פעם \:
מממ...
ניסיתי גם מהסקריפט קריוקי בעברית אבל זה נותן רק לתוכנה השנייה שיוצרת SSA ולא לאגיסאב ><
http://anime2freaks.net/Karaoke.html
אם אין לך תשובה לזה, כנראה שאצטרך ללמוד לבד איך לעשות קריוקי, שאין לי מושג איך אתחיל ללמוד ><"
Nona Chan
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 23:03) *
ציטוט(Nona Chan @ 17.01.2008, 22:59) *
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 22:45) *
ציטוט(Nona Chan @ 17.01.2008, 19:58) *
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 19:19) *
ה"דף הורוד" לא עובד לי ><
אני התחלתי לעשות קריוקי עד השלב שבו צריך לעשות אפקט, אבל הדף הורוד לא עובד לי ><
יש פיתרון?

אז הצטייד בזוג עיניים/אינטרנט עובד...


אני מניח שאת צוחקת עלי, נכון?
או שאין קישור אחר או שלא אוכל להמשיך את הקריוקי והמדריך שלך לא יהיה משפיע כלל... מה דעתך על זה?

הסקת זאת מדברי?... חלילה...
אין קישור אחר או אתר אחר לעשיית האפקטים למיטב ידיעתי...
הבעיה היא במחשב שלך... לא באתר או במדריך. זה מה שניסיתי לומר...


במחשב שלי?
אני לא הולך לדון כרגע על הדברים חסרי התכלית האלו שגורמים לשרתים של אתרים ליפול, או שזו הגישה שלך שגורמת לזה לא לעבוד?
טוב, סתם צחקתי, אוהב לצחוק מה לעשות...
וגם לגחך, מדי פעם \:
מממ...
ניסיתי גם מהסקריפט קריוקי בעברית אבל זה נותן רק לתוכנה השנייה שיוצרת SSA ולא לאגיסאב ><
http://anime2freaks.net/Karaoke.html
אם אין לך תשובה לזה, כנראה שאצטרך ללמוד לבד איך לעשות קריוקי, שאין לי מושג איך אתחיל ללמוד ><"

זה -בדיוק- כמו הדף הורוד, לפי מה שראיתי....
תוכנה שניה?... לא ממש הבנתי למה התכוונת... זה נותן את הסקריפט של הכתוביות לאג'יסאב...
User Name
ציטוט(Nona Chan @ 18.01.2008, 15:13) *
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 23:03) *
ציטוט(Nona Chan @ 17.01.2008, 22:59) *
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 22:45) *
ציטוט(Nona Chan @ 17.01.2008, 19:58) *
ציטוט(RanUserName @ 17.01.2008, 19:19) *
ה"דף הורוד" לא עובד לי ><
אני התחלתי לעשות קריוקי עד השלב שבו צריך לעשות אפקט, אבל הדף הורוד לא עובד לי ><
יש פיתרון?

אז הצטייד בזוג עיניים/אינטרנט עובד...


אני מניח שאת צוחקת עלי, נכון?
או שאין קישור אחר או שלא אוכל להמשיך את הקריוקי והמדריך שלך לא יהיה משפיע כלל... מה דעתך על זה?

הסקת זאת מדברי?... חלילה...
אין קישור אחר או אתר אחר לעשיית האפקטים למיטב ידיעתי...
הבעיה היא במחשב שלך... לא באתר או במדריך. זה מה שניסיתי לומר...


במחשב שלי?
אני לא הולך לדון כרגע על הדברים חסרי התכלית האלו שגורמים לשרתים של אתרים ליפול, או שזו הגישה שלך שגורמת לזה לא לעבוד?
טוב, סתם צחקתי, אוהב לצחוק מה לעשות...
וגם לגחך, מדי פעם \:
מממ...
ניסיתי גם מהסקריפט קריוקי בעברית אבל זה נותן רק לתוכנה השנייה שיוצרת SSA ולא לאגיסאב ><
http://anime2freaks.net/Karaoke.html
אם אין לך תשובה לזה, כנראה שאצטרך ללמוד לבד איך לעשות קריוקי, שאין לי מושג איך אתחיל ללמוד ><"

זה -בדיוק- כמו הדף הורוד, לפי מה שראיתי....
תוכנה שניה?... לא ממש הבנתי למה התכוונת... זה נותן את הסקריפט של הכתוביות לאג'יסאב...


1. יש לי אגיסאב 2
2. אין באגיסאב את [EVENT] לפני תחילת הקריוקי, שזה מה שנותן האתר הזה...
Nona Chan
אז תדביק באג'יסאב ותמחק את השורה של הEVENT(?)...
User Name
ציטוט(Nona Chan @ 18.01.2008, 16:01) *
אז תדביק באג'יסאב ותמחק את השורה של הEVENT(?)...


את חושבת שלא ניסיתי?
בכל מקרה, זה לא דורש אפקט מיוחד (שיר הסיום החדש של נארוטו שיפודן) אוותר לאפקט מיוחד, אפילו DB עושים פשטות בעניין \:
כל מה שנותר לי עכשיו זה שיסתיים ההורדה של הRAW, חתיכה וקידוד ברמה גבוהה של הRAW המקורי ואז הצמדת כתוביות ><
תודה נונה, עזרת לי מאד במדריך ^^
תקבלי קרדיט כשאסיים את זה סופסוף \:
JustBeFriend
עשיתי הכול לפי המדריך אבל כשבאתי לקחת את הקוד שרציתי הוא מביא לי את הכיתוב הזה: [Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
וגם אין לי מושג איפה להדביק את זה...

עזרה~
Nagareboshi
ציטוט(SasukeItachi @ 15.04.2009, 16:09) *
עשיתי הכול לפי המדריך אבל כשבאתי לקחת את הקוד שרציתי הוא מביא לי את הכיתוב הזה: [Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
וגם אין לי מושג איפה להדביק את זה...

עזרה~

מה שאת בעיקרון צריכה זה את השורה שמתחת לדברים האלה(זאת עם פקודות הK\)
את מדביקה אותה באיגסאב ואת צריכה למחוק את כל בnan שיש שם כך שישאר רק הפקודה עצמה

אם את עדיין לא מבינה דברי איתי במסן
HRoy
סתם שאלה
לאן אני מעתיק בתוכנה את הקוד שיצא לי בדף הורוד?
Marshall Mathers
לאיפה שאתה כותב את שורת התרגום...
Nemsis
תודה רבה!!! אחלה מדריך ממש טוב, עזרת לי ברמות.

אבל אני חייב קצת עזרה, אני נתקע בשלב עם הדף הוורוד, אני הצלחתי לתזמן הכל לעשות הברות וגם לתאם/לתזמן את הקטע הסוף שיצא ממש טוב.
והגעתי לדף הוורוד ושמה אני לא מצליח לעשות שום דבר הוא כל הזמן מביא לי קודים דפוקים לא משנה מה אני עושה..

יש מצב להרחבה קטנה על הדף הוורוד להראות בדיוק מה צריך לעשות (אם אפשר כולל תמונות wink.gif ) ?
Nagareboshi
ציטוט(NemsisHP @ 17.06.2009, 11:41) *
תודה רבה!!! אחלה מדריך ממש טוב, עזרת לי ברמות.

אבל אני חייב קצת עזרה, אני נתקע בשלב עם הדף הוורוד, אני הצלחתי לתזמן הכל לעשות הברות וגם לתאם/לתזמן את הקטע הסוף שיצא ממש טוב.
והגעתי לדף הוורוד ושמה אני לא מצליח לעשות שום דבר הוא כל הזמן מביא לי קודים דפוקים לא משנה מה אני עושה..

יש מצב להרחבה קטנה על הדף הוורוד להראות בדיוק מה צריך לעשות (אם אפשר כולל תמונות wink.gif ) ?

כשהאתר מייצר את הקוד הוא שם בו את המילה "NaN" כמו פה:


כל מה שאתה צריך לעשות כדי שהקוד יפעל זה: אחרי שאתה מעתיק את הקוד לאגיסאב תמחוק את כל הNAN כדי שישאר רק הקוד וזהו
Nemsis
כבר ניסיתי למחוק את הNAN זה לא עבד.אני יסביר מה אני עושה בדיוק -

לאחר שעשיתי הכל עם הקריוקי בשלבים עד לשלב של הדף הוורוד, הלכתי לקובץ ASS ומש העתקתי את השורות של הקריוקי השורות שמתחילות בדיאלוג.
שמתי בדף הוורוד במשבצת הראשונה ואני רוצה את האפקט האחרון והוא לא מצליח לעשות לי אותו..
יש מצב שתביא לי את האסקיו שלך?
king of the unknown
ציטוט(NemsisHP @ 17.06.2009, 10:56) *
כבר ניסיתי למחוק את הNAN זה לא עבד.אני יסביר מה אני עושה בדיוק -

לאחר שעשיתי הכל עם הקריוקי בשלבים עד לשלב של הדף הוורוד, הלכתי לקובץ ASS ומש העתקתי את השורות של הקריוקי השורות שמתחילות בדיאלוג.
שמתי בדף הוורוד במשבצת הראשונה ואני רוצה את האפקט האחרון והוא לא מצליח לעשות לי אותו..
יש מצב שתביא לי את האסקיו שלך?

נמסיס מדבר על הסגנונות הכחולים שליד השם שלהם יש את האות n. בסגנונות רגילים הקריוקי בסדר. הסגנונות האלה שונים במשהו?
nicoco
תודה רבה, מדריך פיצוץ
רק דבר אחד... מישהו יכול לאמר לי איך אני משתמש באתר של הקאנג'י?

עריכה כעבור שנה וחצי: איזה אידיוט הייתי פעם P:

עריכה כעבור שנתיים: ולחשוב שכולנו פעם התחלנו מהדף הורוד... נוסטלגיות...
דרך אגב, למי שמעוניין במדריך יותר מתקדם, ויש לו ראש לשבור על קצת אנגלית, נסו את מדריך האוטומציה של אג'יסאב - יש שם מלא דברים מגניבים שהדף הורוד לא מגיע לקרסוליים שלהם D:
Sexy pepsy
היי אולי יש תשובה לשאלה שלי בכל מה שרשמתם פה אבל ברור שאני חא הולך לקרוא את כל זה...
כמה רשמתם פה rage.png
בקיצור.. התוכנה subtitles workshop לא עובדת לי ויש כל מיני סיבוכים וזה... אין לי מושג מה לעשות!
אז אמרתי לעצמי, אולי יש דרך קלה יותר? ואז הברק היכה בי!
יש אולי אפליקציה שעושה את אותו דבר רק שהיא פשוטה יותר להתקנה?
אם כן אני ממש ממש אשמח!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
TsUNaMy WaVe
ציטוט(Sexy pepsy @ 30.05.2017, 14:15) *
היי אולי יש תשובה לשאלה שלי בכל מה שרשמתם פה אבל ברור שאני חא הולך לקרוא את כל זה...
כמה רשמתם פה rage.png
בקיצור.. התוכנה subtitles workshop לא עובדת לי ויש כל מיני סיבוכים וזה... אין לי מושג מה לעשות!
אז אמרתי לעצמי, אולי יש דרך קלה יותר? ואז הברק היכה בי!
יש אולי אפליקציה שעושה את אותו דבר רק שהיא פשוטה יותר להתקנה?
אם כן אני ממש ממש אשמח!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

זה מדריך מאוד ישן. אין טעם להשתמש בsubtitles workshop יותר, אפשר להשתמש ישר ולעשות הכל בAegisub.
זאת גרסה "קלה" של התוכן הראשי שלנו. כדי לצפות בגרסה המלאה עם מידע נוסף, מבנה ותמונות בבקשה לחץ כאן.
Invision Power Board © 2001-2019 Invision Power Services, Inc.