עזרה - חיפוש - משתמשים - לוח שנה
גרסה מלאה: עזרה בתרגום משפט~
אנימה ישראל - ANiMe-iL > עבודה עברית - Fan Made > פאנסאב / כתוביות בעברית > פאנסאב - תמיכה ועזרה
one~knight_xs
בס''ד



הבנתי שבבתי ספר ביפן יש תקופה שבה הם לובשים מדים "מיוחדים", ובשאר הזמן את המדים הרגלים.
בבליץ' בהתחלה הם לובשים מדים אפורים, של third period. אח''כ יש קטע שהתקופה הזאת נגמרת והם לובשים את המדים הרגילים
ורק רוקיה באה עם אפור.. אז אומרים לה "This is unusual. Third period ended already."
השאלה אם מדובר ב"תקופה השלישית" או ב"שיעור שלישי". רציתי לעשות הערה קטנה כדי להסביר את הקטע,
אבל לא הבנתי אותו בעצמי..
כשבדקתי בגוגל היה רשום שהם מחלקים את השנה ל6 תקופות(period) אבל מה כל תקופה בגד אחר? ולמה לחלק ל6 תקופות?

תודה רבה לעוזרים! smile.gif
chinpokomon
עד כמה שאני יודע ביפן יש תלבושת אחידה לקיץ ותלבושת אחידה לחורף. ע"פ ויקפדיה יש תלבושת אחת ועוד תלבושת שנועדה לפעילויות ספורט(שיעורי ספורט וכדומה).

יש לך תמונה מהסצינה או שתוכל להגיד באיזה פרק זה נמצא שאוכל להבין זאת טוב יותר?
User Name
לא לכל בתי הספר, אך יש בתי ספר שכוללים מגוון של מדים.
הנה דוגמאות:
מדי שנה ראשונה, מדי שנה שניה ומדי שנה שלישית (מה שדובר בבליץ' ויש גם לא מעט דוגמאות באנימות מוכרות אחרות).
מדי חורף ומדי קיץ.
מדים רשמיים, מדי טקס.

לא חסרים דוגמאות.
one~knight_xs
במקרה הזה הם לא לבשו את המדים האפורים במשך שנה, אלא רק תקופה מסויימת במהלך השנה.
אז באיזה מדים מדובר פה? מדי קיץ? ואם כן, אז לפרש את המילה period כ"תקופה"?
הקטע הזה קורה בפרק 6.
רגיל -


"מיוחד" -
chinpokomon
המדים האפורים הם מדי חורף מן הסתם בגלל השרוולים הארוכים והמדים עם החולצה הקצרה הלבנה היא מן הסתם מדי קיץ.

מבדיקה קצרה ביוטיוב:

בגירסא המדובבת הם מתכוונים לכך שהיא איחרה להגיע לבית הספר והגיעה בשיעור השלישי ואין שום הערה לגבי התלבושת שלה
גם בגירסא המקורית עם פאנסאב ההערה מתייחסת לכך שהיא מגיעה בשעה השלישית, כלומר איחרה לבית הספר, אין שום הערה לגבי התלבושת שלה.

אני לא יודע איך הגעת למסקנה שהם מתכוונים לתלבושת שלה אבל הכוונה היא שהיא איחרה לבית הספר והגיעה בשיעור השלישי, זה הכל.
one~knight_xs
ציטוט(chinpokomon @ 17.11.2012, 10:22) *
המדים האפורים הם מדי חורף מן הסתם בגלל השרוולים הארוכים והמדים עם החולצה הקצרה הלבנה היא מן הסתם מדי קיץ.

מבדיקה קצרה ביוטיוב:

בגירסא המדובבת הם מתכוונים לכך שהיא איחרה להגיע לבית הספר והגיעה בשיעור השלישי ואין שום הערה לגבי התלבושת שלה
גם בגירסא המקורית עם פאנסאב ההערה מתייחסת לכך שהיא מגיעה בשעה השלישית, כלומר איחרה לבית הספר, אין שום הערה לגבי התלבושת שלה.

אני לא יודע איך הגעת למסקנה שהם מתכוונים לתלבושת שלה אבל הכוונה היא שהיא איחרה לבית הספר והגיעה בשיעור השלישי, זה הכל.


הא אופס! חשבתי מדובר בתלבושת כי תרגמתי את המילה period כתקופה ורק היא לבשה את האפור XD
אז נראה שצריך לתרגם את זה כשיעור... טוב לפחות למדתי משהו על התלבושת שלהם~ משעשע.
תודה רבה! smile.gif
זאת גרסה "קלה" של התוכן הראשי שלנו. כדי לצפות בגרסה המלאה עם מידע נוסף, מבנה ותמונות בבקשה לחץ כאן.
Invision Power Board © 2001-2019 Invision Power Services, Inc.