IPB

ברוך הבא אורח ( התחבר | הירשם )


> 

8 עמודים V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic
> אשכול הדרושים הרשמי
Aburame_Shino
הודעה 16.07.2009, 20:17
הודעה #41


מתרגם המנגה של נארוטו
סמל קבוצה

קבוצה: חברי כבוד
הודעות: 2,876
תאריך הצטרפות: 1.08.07
משתמש מספר: 39,302



ציטוט(chinpokomon @ 16.07.2009, 19:33) *
מחפש מנקה וטייפסטינג לתרגום של המנגה של FMA, מי שרוצה להצטרף מוזמן לכתוב לי בפרטי או למסן שרשום בפרופיל שלי


וואו, ארז! עכשיו תהיה גם פאנסאבר שולט, וגם סקאנלטור שולט XD
בהצלחה לך בפרויקט, ואני מקווה שתמצא לעצמך עוזרים =)


--------------------


בברכה, מתרגם המנגה של נארוטו וספק, משגיח פורום מנגה בעברית, מתרגם המנגה של שנת 2008 ו-2009, חבר בצוות נארוטו, נציג מנגה בעברית בעיתון AIL ספטמבר 2008, , שינו (אלכס).


רוצים ללמוד איך לתרגם מנגה? לחצו כאן!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
mzamro alastor
הודעה 16.08.2009, 19:55
הודעה #42


צ'ונין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 1,102
תאריך הצטרפות: 17.02.07
מיקום: תל
משתמש מספר: 26,079



שלום
דרושים אנשים רצינים לקבוצות תרגום מנגה.
צריך שני אנשים שיודעים ניקוי

בן אדם אחד שמתרגם (אני אחד התרגמים)

ובן אדם אחד שמעצב (את הטקסט)

אפשר ליצור איתי קשר דרך המסן (opli2008@hotmail.com)
אפשר דרך ה.פ (הודעה פרטית)
אפשר דרך הטלפון שלי (0523336814) או (03671752)
שמי דין smile.gif

המנגות: קודם אני המנגה של וואן פייס אחרי שנגיע לפרקים אחרונים נתרגם את Katekyou Hitman Reborn ועוד.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Snoopy
הודעה 16.08.2009, 20:55
הודעה #43


♫ Snoop Doggy Dogg
סמל קבוצה

קבוצה: ממתינים לאישור
הודעות: 5,392
תאריך הצטרפות: 26.11.07
משתמש מספר: 50,030



ציטוט(king sasuke @ 16.08.2009, 20:55) *
שלום
דרושים אנשים רצינים לקבוצות תרגום מנגה.
צריך שני אנשים שיודעים ניקוי

בן אדם אחד שמתרגם (אני אחד התרגמים)

ובן אדם אחד שמעצב (את הטקסט)

אפשר ליצור איתי קשר דרך המסן (opli2008@hotmail.com)
אפשר דרך ה.פ (הודעה פרטית)
אפשר דרך הטלפון שלי (0523336814) או (03671752)
שמי דין smile.gif

המנגות: קודם אני המנגה של וואן פייס אחרי שנגיע לפרקים אחרונים נתרגם את Katekyou Hitman Reborn ועוד.

אמ..
1.מי בנתיים בקבוצה? ומה הניסיון שלהם?
2.יש אפשרות לפרויקטים אחרים? לתרגם מנגה ארוכה כמו וואן פיס זה התאבדות XD
3.מה השם של הקבוצה? ohmy.gif

אני מנקה, ואם הפרויקטים וחברי הצוות ימצאו חן בעייני אני אצטרף D:

נ.ב.
מישהו כבר מתרגם את ריבורן, הפרויקט תפוס.


--------------------


”לחופש אין מחיר, אבל יש לו תאריך“
Go to the top of the page
 
+Quote Post
mzamro alastor
הודעה 16.08.2009, 23:47
הודעה #44


צ'ונין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 1,102
תאריך הצטרפות: 17.02.07
מיקום: תל
משתמש מספר: 26,079



א. זהו קבוצה חדשה ורק אני ואולי חבר שלי יש ניסיון בתרגום הוא טוב
ב.נכון שוואן פייס זה ארוך מאוד אבל זה לא נורא
ג. אין עוד שם אבל היה והוא יהיה מגניב
ד. כן אפשר מנגות אחרות אני בן אדם נחמד כל רעיון יתקבל בברכה עם הוא יהיה טוב נעשה אותו
ה. כל אחד יכול להתקבל

DarkSanin דבר איתי בפרטי.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Van Gogh
הודעה 26.08.2009, 00:08
הודעה #45


Fucking A' Man
סמל קבוצה

קבוצה: חברי כבוד
הודעות: 3,558
תאריך הצטרפות: 23.10.08
מיקום: הרצליה
משתמש מספר: 62,270



אמממ...
מחפש מתרגמ\ת שמצליחים לתרגם את השפה הבאה:
http://manga.animea.net/dragon-ball-chapter-195-page-1.html

אם עדיין לא הבנת זה הולך להיות פרויקט DBZ גדול D:

אבל אני לא מבין חצי מימה שהם אומרים שם. כיאלו מבין, אבל השפה לא תקינה ולא ברורה.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gondhi
הודעה 26.08.2009, 00:16
הודעה #46


Madness, you see, is like Gravity. All you need is a push!
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 9,529
תאריך הצטרפות: 21.01.09
מיקום: Droppin' nukes over yo ass
משתמש מספר: 64,469



ציטוט(Unusual @ 26.08.2009, 01:08) *
אמממ...
מחפש מתרגמ\ת שמצליחים לתרגם את השפה הבאה:
http://manga.animea.net/dragon-ball-chapter-195-page-1.html

אם עדיין לא הבנת זה הולך להיות פרויקט DBZ גדול D:

אבל אני לא מבין חצי מימה שהם אומרים שם. כיאלו מבין, אבל השפה לא תקינה ולא ברורה.


אני מבין אותך..(גם אני ניסיתי XD)

זה פשוט הוצאה רשמית של VIZ והם מתרגמים את כאילו זה קודומו דפוק ><

תצטרך לחפש מקור תירגום אחר או שתישאר עם זה...

אם אתה רוצה RAW HQ פנה אליי on9.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Yozeffu
הודעה 28.08.2009, 17:13
הודעה #47


סאנין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 14,617
תאריך הצטרפות: 6.08.07
מיקום: Jigoku
משתמש מספר: 39,781



Manga IL



מחפשים אתכם ~!

שלום~!
בימים אלו פועלת קבוצת תירגום מנגות חדשה,אנחנו מחפשים חברי צוות שיש להם ניסיון רב בתירגום מנגה\ניקוי דפים\וטייפסטינג.
כרגע אנחנו 5 בתוך הצוות,אנחנו עובדים קשה מאוד למען שקהילת המנגה בישראל תוכל להנות מהכי טוב שיכול להיות.

פרויקטים שכרגע אנחנו עובדים עליהם:

Bleach
Air
Dragon Ball Z
D.Gray.Men

רוצים להיות מתרגמים\מנקים\טייפסטינגים?

צרו קשר:

מסנג'ר: yosef_me@hotmail.co.il

או

מסנג'ר: savi1994@hotmail.com


--------------------


When people ask you what happened here... tell them the Nod remembers
.Tell them winter came for House Legofrey
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Snoopy
הודעה 28.08.2009, 17:15
הודעה #48


♫ Snoop Doggy Dogg
סמל קבוצה

קבוצה: ממתינים לאישור
הודעות: 5,392
תאריך הצטרפות: 26.11.07
משתמש מספר: 50,030



ציטוט(Mugen @ 28.08.2009, 18:13) *
Manga IL



מחפשים אתכם ~!

שלום~!
בימים אלו פועלת קבוצת תירגום מנגות חדשה,אנחנו מחפשים חברי צוות שיש להם ניסיון רב בתירגום מנגה\ניקוי דפים\וטייפסטינג.
כרגע אנחנו 5 בתוך הצוות,אנחנו עובדים קשה מאוד למען שקהילת המנגה בישראל תוכל להנות מהכי טוב שיכול להיות.

רוצים להיות מתרגמים\מנקים\טייפסטינגים?

צרו קשר:

מסנג'ר: yosef_me@hotmail.co.il

או

מסנג'ר: savi1994@hotmail.com

אפשר פרטים?
אני מנקה, ויש לי מספיק ניסיון..

נ.ב
*ניקוי | לא "ניקוי דפים", כי זה מן הסתם. מה עוד אפשר לנקות חוץ מדפים?
*טייפסטרים | טייפסטינג זאת הפעולה עצמה. טייפסטר זה שם התפקיד (בעברית).


--------------------


”לחופש אין מחיר, אבל יש לו תאריך“
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Yozeffu
הודעה 28.08.2009, 17:16
הודעה #49


סאנין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 14,617
תאריך הצטרפות: 6.08.07
מיקום: Jigoku
משתמש מספר: 39,781



אתה מוזמן להכנס אליי למסנ ואסביר לך הכל שם <:


--------------------


When people ask you what happened here... tell them the Nod remembers
.Tell them winter came for House Legofrey
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Snoopy
הודעה 28.08.2009, 21:57
הודעה #50


♫ Snoop Doggy Dogg
סמל קבוצה

קבוצה: ממתינים לאישור
הודעות: 5,392
תאריך הצטרפות: 26.11.07
משתמש מספר: 50,030



מחפש מתרגם.
בלי שגיאות כתיב וידע מינימלי בשפה גבוהה.
אנחנו נעבוד על באקומן (מהיוצרים של דת' נוט).

המתרגם רק יתרגם לכתבן, ואני אעשה את כל השאר.

מי שרוצה להצטרף אלי גם יצטרף לקבוצה Manga-IL, כי באקומן הוא פרויקט שאני אחראי עליו בקבוצה הזו.
אם את/ה לא רוצה להצטרף לקבוצה, זה בסדר. הקרדיט נכתב בדף הקרדיטים -שבסוף הפרק- בלי קשר לקבוצה. D:
וההוצאות יפורסמו גם פה.

תצטרפו יש לנו צוות נחמד, והאתר שלנו יפורסם ביום ראשון הקרוב. D:


--------------------


”לחופש אין מחיר, אבל יש לו תאריך“
Go to the top of the page
 
+Quote Post
HolyFuckingTom
הודעה 01.10.2009, 23:30
הודעה #51


גאנין
סמל קבוצה

קבוצה: רשומים
הודעות: 306
תאריך הצטרפות: 21.03.08
משתמש מספר: 56,046



מחפש אנשים לעזור לי לתרגם את 666SATAN (המנגה)

יש לי ניסיון, חפשו בלינקיה TOMAS-SAN (הניק הקודם)

מסן: 8def@windowslive.com

או ה"פ

D:

(כנראה שגם את המנגה 'ביזלבאב')


--------------------


Break Stuff
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nive
הודעה 02.12.2009, 02:06
הודעה #52


סטודנט באקדמייה
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 243
תאריך הצטרפות: 23.09.05
משתמש מספר: 3,553



אני קצת חוזר על עצמי פה אבל אני מחפש מתרגם עם יכולת תרגום טובה שיעבוד איתי על פרויקט (לבחירתו כל עוד זה לא שונאן מוכר ששודר בארץ).

מי שלא בטוח ביכולת התרגום שלו עדיף שלא יפנה אלי (אני גם יכול לתרגם לעצמי , אני מחפש מתרגם כדי לחסוך זמן בתרגום ולהשקיע יותר בעריכה).

רצוי מאוד שמי שמתאים יוכל לתרגם לפחות פרק בשבוע (למרות שאני מצפה ליותר...).

כמו כן במידה והוא ימצא מתאים לעבודה על פרויקט משותף הוא יוכל להצתרף למנגה איי אל טים (לא חובה הפרויקט יכול לצאת גם במסגרת חיצונית).



--------------------
הגלריה שלי My Anime List Angel Wing


‎''Be sure your sin will find you out.''‎
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Donquixote Dofla...
הודעה 21.12.2009, 19:24
הודעה #53


!!Fire now, Fire Fist Ace
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 1,363
תאריך הצטרפות: 3.10.09
משתמש מספר: 70,528



*יש אישור מרושל להקפיץ*

דרושים מנקים ומתרגמים לתרגום וואן פיס!
למעוניינים:

שלחו לי הודעה פרטית עם מילוי הטופס הזה:

שם:
כינוי:
מדוע אני רוצה?:
למה לדעתי אני חושב שאתקבל?:
דוגמאות לניקוי/תרגום (אפשר גם וגם):


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nagareboshi
הודעה 05.01.2010, 20:26
הודעה #54


ג'ונין
סמל קבוצה

קבוצה: צוות מפגשים
הודעות: 2,202
תאריך הצטרפות: 26.08.05
מיקום: never never land
משתמש מספר: 2,307



אני מחפש מתרגם ומנקה שיעזרו לי עם פרוייקט חדש שאני מתחיל(הפרק הראשון אולי יצא עד שבת)
הפרוייקט נקרא medaka box והוא יחסית חדש ניתן לשלוח ה.פ או להוסיף אותי למסן(יש את הכתובת
בפרופיל שלי) אבל עדיף את המסן(זה מקצר תהליכים)


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gondhi
הודעה 05.01.2010, 23:00
הודעה #55


Madness, you see, is like Gravity. All you need is a push!
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 9,529
תאריך הצטרפות: 21.01.09
מיקום: Droppin' nukes over yo ass
משתמש מספר: 64,469



אני זקוק למנקה או מתרגם (אני אשא את העוול)

אני עומד לתרגם או לנקות (תלוי במי שיצטרף)

http://anime-il.showme.co.il/index.php?showtopic=183159

מנגה בעלת 30-20 דפים כל פרק ...

זה שונן מגניב עם 52 פרקים!!

אז מי רוצה ?


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nive
הודעה 16.01.2010, 02:07
הודעה #56


סטודנט באקדמייה
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 243
תאריך הצטרפות: 23.09.05
משתמש מספר: 3,553



מחפש מתרגמים ברמה גבוהה (רצוי ברמת 5 יחידות אנגלית ועברית טובה) שיעבדו איתי על הפרויקטים ''זנב פיה'' ו''איישילד 21'' במסגרת קבוצת תרגום ''כנף מלאך'' , מי שחושב שהוא מתאים שיפנה אלי בהודעה פרטית (בבקשה לא לפנות אלי במידה ואתם לא בטוחים שאתם מעוניינים לתרגם)



--------------------
הגלריה שלי My Anime List Angel Wing


‎''Be sure your sin will find you out.''‎
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Yozeffu
הודעה 16.01.2010, 16:54
הודעה #57


סאנין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 14,617
תאריך הצטרפות: 6.08.07
מיקום: Jigoku
משתמש מספר: 39,781



ארג ניב אני רוצה לתרגם פיירי טייל במסגרת של ג'אמפ ספיריט [ אל תגנוב פרוייקטים יצעיר מת]


--------------------


When people ask you what happened here... tell them the Nod remembers
.Tell them winter came for House Legofrey
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Snoopy
הודעה 16.01.2010, 17:05
הודעה #58


♫ Snoop Doggy Dogg
סמל קבוצה

קבוצה: ממתינים לאישור
הודעות: 5,392
תאריך הצטרפות: 26.11.07
משתמש מספר: 50,030



ניב אני ממליץ לך לתרגם במסגרת ג'אמפ ספיריט.
בקבוצה שלך אין אף אחד ויש לה בקושי הוצאות. יש לך סיכוי קלוש למצוא חבר צוות העונה לדרישות שלך.

ויוסף, חשבתי שאתה וסבי מתרכזים עכשיו רק בדרגון בול.
לתרגם עוד מנגה זו לא הפקרות? ם:


--------------------


”לחופש אין מחיר, אבל יש לו תאריך“
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nive
הודעה 16.01.2010, 18:24
הודעה #59


סטודנט באקדמייה
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 243
תאריך הצטרפות: 23.09.05
משתמש מספר: 3,553



יוסף-אם אתה מתכוון ללכת על זה הפרויקט שלך... גם ככה אני לא מוצא מתרגם מספיק טוב ויציב לזה.

רושל-אין טעם להוציא באותה מסגרת כשבסוף כל אחד פועל בנפרד (יש פרויקטים שלי שאני מוציא עצמאית וזה סתם ריבוי פרויקטים שאני מאמין שאף אחד לא רוצה) ובכלל אני לא בונה על יותר מ4 אנשים בצוות שלי (יותר מידי אנשים הופכים את הצוות להמוני וחסר תיאום בסגנון). ושלא תבין אותי לא נכון אני מאוד מעריך את ההוצאות בג'אמפ ספיריט וחושב שהם ברמה גבוהה אבל זה סתם תקוע להצתרף.
מתרגם ברור לי שאני לא אמצא מהיום למחר מהסיבה הפשוטה שאין (אני מקווה שיום אחד יצוץ מישהו עם הדרישות שלי ויצתרף ,אם אני אתפשר על פחות מטוב התרגום גם יראה ככה ואני לא מעוניין שזה ייצג אותי).

אני מניח שהסיבה לזה שאין כאן הרבה מתרגמים (עם ניסיון) היא שהם מעדיפים לעסוק בפאסנב ובתירגום סדרות/סרטים , אני אישית הגעתי למצב שאני מוכן להתפשר על המנגה שתתורגם (כל עוד זה לא משהו יותר מידי סתמי)


--------------------
הגלריה שלי My Anime List Angel Wing


‎''Be sure your sin will find you out.''‎
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Yozeffu
הודעה 16.01.2010, 19:05
הודעה #60


סאנין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 14,617
תאריך הצטרפות: 6.08.07
מיקום: Jigoku
משתמש מספר: 39,781



ציטוט(Nive @ 16.01.2010, 18:24) *
יוסף-אם אתה מתכוון ללכת על זה הפרויקט שלך... גם ככה אני לא מוצא מתרגם מספיק טוב ויציב לזה.

רושל-אין טעם להוציא באותה מסגרת כשבסוף כל אחד פועל בנפרד (יש פרויקטים שלי שאני מוציא עצמאית וזה סתם ריבוי פרויקטים שאני מאמין שאף אחד לא רוצה) ובכלל אני לא בונה על יותר מ4 אנשים בצוות שלי (יותר מידי אנשים הופכים את הצוות להמוני וחסר תיאום בסגנון). ושלא תבין אותי לא נכון אני מאוד מעריך את ההוצאות בג'אמפ ספיריט וחושב שהם ברמה גבוהה אבל זה סתם תקוע להצתרף.
מתרגם ברור לי שאני לא אמצא מהיום למחר מהסיבה הפשוטה שאין (אני מקווה שיום אחד יצוץ מישהו עם הדרישות שלי ויצתרף ,אם אני אתפשר על פחות מטוב התרגום גם יראה ככה ואני לא מעוניין שזה ייצג אותי).

אני מניח שהסיבה לזה שאין כאן הרבה מתרגמים (עם ניסיון) היא שהם מעדיפים לעסוק בפאסנב ובתירגום סדרות/סרטים , אני אישית הגעתי למצב שאני מוכן להתפשר על המנגה שתתורגם (כל עוד זה לא משהו יותר מידי סתמי)


אהמ בקיצור תצטרף לצוות שלנו ונטוש את הפרויקטים האחרים שלך <:
או שתוציא אותם מחוץ לקבוצה <:


--------------------


When people ask you what happened here... tell them the Nod remembers
.Tell them winter came for House Legofrey
Go to the top of the page
 
+Quote Post

8 עמודים V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 משתמשים נמצאים בנושא זה (1 אורחים ו-0 משתמשים אנונימים)
0 משתמשים:

 



RSS גרסת ארכיון הזמן כרגע: 16.10.2019 , 21:08