IPB

ברוך הבא אורח ( התחבר | הירשם )


> פורום פאנסאב - סדרות אנימה בעברית

הוכן עבור הפורום ע"י: פלאפי-בלונד

47 עמודים V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic
> אשכול שאלות ובקשות, האשכול החדש בעקבות שדרוג הפורום.
Bleak
הודעה 16.06.2008, 13:35
הודעה #41


There's an ocean of sorrow in you
סמל קבוצה

קבוצה: חברי כבוד
הודעות: 2,221
תאריך הצטרפות: 13.03.05
מיקום: Where beer and numbers come together
משתמש מספר: 563



הסרט יצא לפני כמה ימים, אני בספק אם תמצא ברשת תרגום עברי שלו.
אני בכל מקרה לא מצאתי.


--------------------




Go to the top of the page
 
+Quote Post
InuYUga
הודעה 27.06.2008, 18:13
הודעה #42


גאנין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 532
תאריך הצטרפות: 11.04.07
משתמש מספר: 30,748



אני יכול לקבל תרגום לפרק הראשון של מרמייד מלודי ושהקישור יעבוד!!
ואני צריך גם תרגום לפרק 30~37 של מחברת המוות
יכול להיות שאין אבל אני שמעתי שיש את פרק 37 אז לפחות אותו וקישורים שיעבדו
תודה רבה!!.


--------------------


bokura wa minna jibun rashi sa toiu na no
fude o motteru n da
hora sukoshi no yuuki de donna iro ni mo kae te yukeru
omoi o egako u


Sayonara! Reborn! <3
Go to the top of the page
 
+Quote Post
User Name
הודעה 28.06.2008, 19:22
הודעה #43


ח"ח לכולם!
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 5,721
תאריך הצטרפות: 3.12.07
מיקום: במקום רחוק ונידח בסביבות מרכז הארץ
משתמש מספר: 50,768



ציטוט(InuYUga @ 27.06.2008, 19:13) *
אני יכול לקבל תרגום לפרק הראשון של מרמייד מלודי ושהקישור יעבוד!!
ואני צריך גם תרגום לפרק 30~37 של מחברת המוות
יכול להיות שאין אבל אני שמעתי שיש את פרק 37 אז לפחות אותו וקישורים שיעבדו
תודה רבה!!.


אמ...
נסה פה:
http://mm-projectsite.freeweb7.com/


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
אוכל החציר
הודעה 29.06.2008, 06:07
הודעה #44


גאנין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 386
תאריך הצטרפות: 1.05.07
מיקום: שאלה טובה
משתמש מספר: 32,128



כתוביות לסרטים: אינדיאנה ג'ונס וממלכת גולגולת הקריסטל, קונג פו פנדה, Iron Man,SuperHero Movie, Step Up 2: The Streets
אני מקווה שזה לא יותר מדי


--------------------

תודה לUnknown Way ולמפעל The Designers Of The Future על החתימה ה(מאוד)שקסית שאתם רואים
Go to the top of the page
 
+Quote Post
InuYUga
הודעה 29.06.2008, 12:12
הודעה #45


גאנין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 532
תאריך הצטרפות: 11.04.07
משתמש מספר: 30,748



תודה רבה עכשיו אני רק צריך את זה :
אני צריך גם תרגום לפרק 30~37 של מחברת המוות
יכול להיות שאין אבל אני שמעתי שיש את פרק 37 אז לפחות אותו וקישורים שיעבדו
תודה רבה!!.


--------------------


bokura wa minna jibun rashi sa toiu na no
fude o motteru n da
hora sukoshi no yuuki de donna iro ni mo kae te yukeru
omoi o egako u


Sayonara! Reborn! <3
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nona Chan
הודעה 30.06.2008, 17:18
הודעה #46


To the beginning
סמל קבוצה

קבוצה: ראשיים
הודעות: 21,989
תאריך הצטרפות: 11.03.06
מיקום: Wonderland.
משתמש מספר: 8,249



ציטוט(InuYUga @ 29.06.2008, 13:12) *
תודה רבה עכשיו אני רק צריך את זה :
אני צריך גם תרגום לפרק 30~37 של מחברת המוות
יכול להיות שאין אבל אני שמעתי שיש את פרק 37 אז לפחות אותו וקישורים שיעבדו
תודה רבה!!.

הפרק האחרון שתורגם ע"י קאט הוא פרק 29.
חוץ מקאט, שום קבוצה לא מתרגמת את האנימה Death Note (מלבד קבוצה אחת שפרסום שלה יהווה פרסום של פורום מתחרה).


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
InuYUga
הודעה 30.06.2008, 19:37
הודעה #47


גאנין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 532
תאריך הצטרפות: 11.04.07
משתמש מספר: 30,748



אני צריך את הפרקים 40+ של מרמרוי מלודי בתרגום לאנגלית עד סוף הסדרה להורדה ישירה או ביטורנט לא משנה לי
תודה!!


--------------------


bokura wa minna jibun rashi sa toiu na no
fude o motteru n da
hora sukoshi no yuuki de donna iro ni mo kae te yukeru
omoi o egako u


Sayonara! Reborn! <3
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nona Chan
הודעה 30.06.2008, 20:01
הודעה #48


To the beginning
סמל קבוצה

קבוצה: ראשיים
הודעות: 21,989
תאריך הצטרפות: 11.03.06
מיקום: Wonderland.
משתמש מספר: 8,249



ציטוט(InuYUga @ 30.06.2008, 20:37) *
אני צריך את הפרקים 40+ של מרמרוי מלודי בתרגום לאנגלית עד סוף הסדרה להורדה ישירה או ביטורנט לא משנה לי
תודה!!

תרגום לאנגלית מבקשים בפורום הורדות אנימה (כמובן, קרא את חוקי הפורום לפני שאתה מבקש)


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kafukai
הודעה 02.07.2008, 07:23
הודעה #49


סטודנט באקדמייה
סמל קבוצה

קבוצה: רשומים
הודעות: 27
תאריך הצטרפות: 5.06.08
משתמש מספר: 58,097



כולם מדברים פה על הכל!
חרשתי את כל הפורום כל הלילה ולא מצאתי פה, הגדרות על פונטים: איזה פונט עברי טוב לפאנסאב? האם אמורים להיות שני פונטים שונים לקריוקי וטקסט? וכו'...
אז בבקשה תעזרו לי אני צריך פונט טוב, זה קודם כל, ותפתחו נושא(מדריך) על פונטים זה דיי חשוב.

ועוד שאלה:
בקריוקי מה אמור "לרקוד": הקאנג'י - הרומנג'י - העברי(או השפה שבה האינמה מתורגמת)? כי ראיתי מלא פתיחות/סיומות אתמול ובכולם הם נראו אחרות אבל ברובן רק הרומנג'י "רקד".

תעזרו לי, אנשים, כי ראיתי פה יצירות ממש טובות.

תודה מראש!

ודרך אגב אני הפאנסאבר החדש של בליצ' - אז תעזזרו לי אם אתם רוצים לראות בליצ' איכותי יותר מבטלויזיה(חיקוי זול לתרגום האנגלי{Lunar ו-DB} ומלא דברים שלא אמורים להיות מתורגמים כך).
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nona Chan
הודעה 02.07.2008, 12:44
הודעה #50


To the beginning
סמל קבוצה

קבוצה: ראשיים
הודעות: 21,989
תאריך הצטרפות: 11.03.06
מיקום: Wonderland.
משתמש מספר: 8,249



אי אפשר לעשות לפונטים מדריך מהסיבה הפשוטה - זה עניין של טעם.
תתנסה בכמה סוגי פונטים עבריים עד שתמצא מה שתאהב. אין פונט ספציפי שנוהגים להשתמש בו, משתמשים לפי בחירה/בהתאם לפרוייקט.
לגבי הקריוקי עצמו, מה שאמור לזוז זה הקאנג'י (האותיות היפניות) והרומאג'י (ההברות האנגליות של האותיות היפניות), כשהרומאג'י בגדר חובה לקריוקי והקאנג'י
מוגדר כתוספת (לא חובה, למרות שבהוצאה שמכבדת את עצמה תמצא גם קאנג'י מתוזמן).
בהצלחה~

עריכה: סג. הודעה 5555.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kafukai
הודעה 03.07.2008, 04:11
הודעה #51


סטודנט באקדמייה
סמל קבוצה

קבוצה: רשומים
הודעות: 27
תאריך הצטרפות: 5.06.08
משתמש מספר: 58,097



ציטוט(Nona Chan @ 02.07.2008, 13:44) *
אי אפשר לעשות לפונטים מדריך מהסיבה הפשוטה - זה עניין של טעם.
תתנסה בכמה סוגי פונטים עבריים עד שתמצא מה שתאהב. אין פונט ספציפי שנוהגים להשתמש בו, משתמשים לפי בחירה/בהתאם לפרוייקט.
לגבי הקריוקי עצמו, מה שאמור לזוז זה הקאנג'י (האותיות היפניות) והרומאג'י (ההברות האנגליות של האותיות היפניות), כשהרומאג'י בגדר חובה לקריוקי והקאנג'י
מוגדר כתוספת (לא חובה, למרות שבהוצאה שמכבדת את עצמה תמצא גם קאנג'י מתוזמן).
בהצלחה~

עריכה: סג. הודעה 5555.


הבנתי לגבי הקריוקי.
אבל לגבי הפונטים, אין לי פונטים טובים העברית (חוץ מהררית מחדל של הווינדוס). אז אני מבקש אם למידהו יש פונט טוב(שמתאים לאנימה) שיוכל לשלוח לי.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nona Chan
הודעה 03.07.2008, 07:31
הודעה #52


To the beginning
סמל קבוצה

קבוצה: ראשיים
הודעות: 21,989
תאריך הצטרפות: 11.03.06
מיקום: Wonderland.
משתמש מספר: 8,249



ציטוט(kafukai @ 03.07.2008, 05:11) *
ציטוט(Nona Chan @ 02.07.2008, 13:44) *
אי אפשר לעשות לפונטים מדריך מהסיבה הפשוטה - זה עניין של טעם.
תתנסה בכמה סוגי פונטים עבריים עד שתמצא מה שתאהב. אין פונט ספציפי שנוהגים להשתמש בו, משתמשים לפי בחירה/בהתאם לפרוייקט.
לגבי הקריוקי עצמו, מה שאמור לזוז זה הקאנג'י (האותיות היפניות) והרומאג'י (ההברות האנגליות של האותיות היפניות), כשהרומאג'י בגדר חובה לקריוקי והקאנג'י
מוגדר כתוספת (לא חובה, למרות שבהוצאה שמכבדת את עצמה תמצא גם קאנג'י מתוזמן).
בהצלחה~

עריכה: סג. הודעה 5555.


הבנתי לגבי הקריוקי.
אבל לגבי הפונטים, אין לי פונטים טובים העברית (חוץ מהררית מחדל של הווינדוס). אז אני מבקש אם למידהו יש פונט טוב(שמתאים לאנימה) שיוכל לשלוח לי.

חפש כאן את הפונטים שאתה צריך
http://www.oketz.com/fonts/
פונט משנים בהתאם להוצאה/קבוצת הפנסאב שמתרגמת, זה לא משהו קבוע..


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kаkashi
הודעה 03.07.2008, 09:49
הודעה #53


O______________O
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 3,115
תאריך הצטרפות: 29.12.07
משתמש מספר: 53,206



יש עכשיו בערוץ הילדים יו יו האקושו בא לי לראות הכל מהתחלה..
פיספסתי את פרקים 1 ו2 אז אם מישהו יכול להביא ^^
תודה.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nona Chan
הודעה 03.07.2008, 10:29
הודעה #54


To the beginning
סמל קבוצה

קבוצה: ראשיים
הודעות: 21,989
תאריך הצטרפות: 11.03.06
מיקום: Wonderland.
משתמש מספר: 8,249



האנימה לא תורגמה עדיין לעברית ואני בספק אם מישהו יתרגם אותה, זה קיבל ליסנס בארץ..
תוכל להשיג תרגום באנגלית בפורום "הורדות אנימה".


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chronos
הודעה 03.07.2008, 17:07
הודעה #55


ג'ונין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 1,618
תאריך הצטרפות: 28.01.07
מיקום: Hell AKA IDF/AF
משתמש מספר: 23,389



לגבי הAegisub אני לא מצליח לפתוח שם וידאו, עזרה בבקשה.


--------------------
My Manga List, My Anime List







Screw the world, I'm gonna be a Panda

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nona Chan
הודעה 03.07.2008, 19:39
הודעה #56


To the beginning
סמל קבוצה

קבוצה: ראשיים
הודעות: 21,989
תאריך הצטרפות: 11.03.06
מיקום: Wonderland.
משתמש מספר: 8,249



זה לא אומר לנו הרבה...
זה מציג הודעה כלשהי או סתם מסרב לפתוח את הקובץ?
בדקת אם הקבצים נפתחים בתוכנות אחרות?
התקנת קודקים?


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
OneWhoSinks
הודעה 05.07.2008, 20:49
הודעה #57


OWSs
סמל קבוצה

קבוצה: חברי כבוד
הודעות: 3,750
תאריך הצטרפות: 8.12.06
מיקום: נודד לי
משתמש מספר: 19,440



שלום D:

אמ.. אני רוצה להתחיל ללמוד קריוקי סיום פתיחה וכו'..

רציתי לשאול מאיפה אני משיג RAWS של פתיחות וסיומות?

האמת לא משנה לי של מה (רק משהו שעוד לא עשו ~.~)

*וכן אני יודע מאיפה ללמוד, דרך המדריך של נונה (:*
תודה D:


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nona Chan
הודעה 05.07.2008, 21:45
הודעה #58


To the beginning
סמל קבוצה

קבוצה: ראשיים
הודעות: 21,989
תאריך הצטרפות: 11.03.06
מיקום: Wonderland.
משתמש מספר: 8,249



ציטוט(OneWhoSink @ 05.07.2008, 21:49) *
שלום D:

אמ.. אני רוצה להתחיל ללמוד קריוקי סיום פתיחה וכו'..

רציתי לשאול מאיפה אני משיג RAWS של פתיחות וסיומות?

האמת לא משנה לי של מה (רק משהו שעוד לא עשו ~.~)

*וכן אני יודע מאיפה ללמוד, דרך המדריך של נונה (:*
תודה D:

יש מספר דרכים.
דרך אחת~
מורידים RAW לפרק שלם מאתר RAW כלשהו (דוגמת טוקיוטושו), ומפרידים את הפתיח/סיומת מהפרק.
דרך שניה~
מחפשים בתוכנות כמו ווהו את הפתיח בRAW. לאנימות חדשות אפשר למצוא.
דרך שלישית~
תוכנות שיתוף יפניות כמו וויני.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
OneWhoSinks
הודעה 06.07.2008, 00:59
הודעה #59


OWSs
סמל קבוצה

קבוצה: חברי כבוד
הודעות: 3,750
תאריך הצטרפות: 8.12.06
מיקום: נודד לי
משתמש מספר: 19,440



אוקיי, אז נניח ובחרתי באפשרות הראשונה.

את יכולה לתת לי הורדה לפרק RAW טוב? ז"א, איכות, מהירות וכו'..

ואחרי שיש לי פרק, מאיפה אני משיג תוכנה שחותכת את הפתיח\סיומת?

תודה שוב וסליחה על הטרטור ~.~

תוכלי אולי להתחבר למסנג'ר ותעזרי לי שם? D:


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nona Chan
הודעה 06.07.2008, 07:49
הודעה #60


To the beginning
סמל קבוצה

קבוצה: ראשיים
הודעות: 21,989
תאריך הצטרפות: 11.03.06
מיקום: Wonderland.
משתמש מספר: 8,249



ציטוט(OneWhoSink @ 06.07.2008, 01:59) *
אוקיי, אז נניח ובחרתי באפשרות הראשונה.

את יכולה לתת לי הורדה לפרק RAW טוב? ז"א, איכות, מהירות וכו'..

ואחרי שיש לי פרק, מאיפה אני משיג תוכנה שחותכת את הפתיח\סיומת?

תודה שוב וסליחה על הטרטור ~.~

תוכלי אולי להתחבר למסנג'ר ותעזרי לי שם? D:

תבחר טורנט של אנימה שיצאה לא מזמן מטוקיוטושו [אנימת יוני/יולי], סביר להניח שהוא יהיה מאוד מהיר.
Virtual Dub.
מסנג'רי בפרופילי~


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post

47 עמודים V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 משתמשים נמצאים בנושא זה (1 אורחים ו-0 משתמשים אנונימים)
0 משתמשים:

 



RSS גרסת ארכיון הזמן כרגע: 20.02.2018 , 21:48