IPB

ברוך הבא אורח ( התחבר | הירשם )


> פורום פאנסאב - סדרות אנימה בעברית

הוכן עבור הפורום ע"י: פלאפי-בלונד

18 עמודים V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic
> נושא דרושים מחודש!
yotam2233
הודעה 12.09.2009, 23:12
הודעה #41


גאנין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 590
תאריך הצטרפות: 31.07.05
משתמש מספר: 1,946



אני הייתי בזמנו המקים של ANIME-IF, ו.. וואו עבר הרבה זמן חח...
בזמן הזה עסקתי בעיקר עם קבוצות מחו"ל...
חשבתי על רעיון להקים מחדש את הקבוצה אם יש אנשים שמעוניינים להצטרף, בעיקרון אני מחפש הכל כאילו כל מה שאתם יודים..
בין אם זה לתרגם, לערוך לשונית, לטייפסטר, AFX, קריוקי, לתזמן, הכל...

צריך לפתח את הפאנסאב בארץ, וכיום אין הרבה קבוצות פועלות... לדעתי יש שתיים או שלוש... צריך לעשות משהו בעניין חחח...
אז, אני אשמח אם תיצרו איתי קשר במייל yotam2233@gmail.com
או במסנג'ר: yotam2233@walla.co.il
או בהודעה פרטית פה.

אני מקווה שאני אצליח להקים לתחייה D: תודה רבה tongue.gif !
Go to the top of the page
 
+Quote Post
iPandaMan
הודעה 19.09.2009, 23:14
הודעה #42


גאנין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 474
תאריך הצטרפות: 31.08.09
מיקום: בת ים
משתמש מספר: 69,898





כן כן רבותי החלטתי לקחת עלי את הנטל לתרגם את האנימה וואן פיס! (אבל זה בהמשך)

אבל!!
אני לא יכול לעשות זאת לבדי אני צריך איתי עוד חברים ואנחנו לא נתרגם רק את וואן פיס! בתכנון שלי עוד אנימות קצרות ושוות!
האנימה הראשונה שנתרגם היא האחת והיחידה: ZOMBIE-LOAN כן כן

וגם התרגום שלנו ל יהיה בלי קריוקי כי זה סתם שטויות לפי דעתי, אנחנו גם לא נתרגם את השיר סיום (אין צורך) רק את השיר פתיחה ובלי קריוקי.
התרגום ישנה צבעים לפעמים אבל הוא לא יהיה "מעוצב" אלו התנאי ראייה שלנו.
תציעו את עצמכם בפרטי, אם לא יהיו חברים אז לא תהיה קבוצה, הנה הרשימה של מי שאנחנו צריכים, חשוב!


רשימת הגיוס
מקודד
מקודד
מקודד
מתזמן
מתזמן
מתרגם
מתרגם
השגת RAW
השגת RAW


טופס הבקשה לשלוח פה באשכול ונחליט במה יותר נוח לנו לתקשר (אייסי\מסן)

שם פרטי:
תפקיד: (מקודד\מתרגם\השגת RAW)
ידע קודם: (היה\לא היה)
גיל:
מסן:
אייסי:

טוב אני מאוד מקווה שתוכלו להנות משירותינו!

הודעה זו נערכה על ידי StrawHat: 19.09.2009, 23:15
Go to the top of the page
 
+Quote Post
saaron56
הודעה 19.09.2009, 23:49
הודעה #43


סטודנט באקדמייה
סמל קבוצה

קבוצה: רשומים
הודעות: 41
תאריך הצטרפות: 8.08.09
משתמש מספר: 69,385



שלום אנחנו קבוצת תרגום בשם "משכתבי האנימציה\Rewriters of the animation" אנחנו מחפשים אנשים חדשים שיעזרו לנו לתרגם ולתזמן כתוביות כל הפרטים נמצאים באתרינו:
http://rewritersoftheanimation.fav.co.il/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gavers
הודעה 22.09.2009, 17:40
הודעה #44


Fragile Live, Shattered Dreams
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 506
תאריך הצטרפות: 10.10.06
משתמש מספר: 15,492



דרושho לקבוצה BakaNeko מתרגם/ת (מאנגלית) ומתזמן/ת
אין צורך למחויבות בזמנים, אפשר לעבוד בקצב של פרק בחודש
מסנג'ר שלי: gravers@walla.co.il


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Eyes_Only
הודעה 30.09.2009, 23:15
הודעה #45


גאנין
סמל קבוצה

קבוצה: רשומים
הודעות: 441
תאריך הצטרפות: 15.05.07
משתמש מספר: 33,079



smile.gif עשיתי V2 לפרק הראשון של KissXSis בV1 היום המון טעויות עכשיו אני מקווה שאין... צריך מישהו שיבדוק שהכל טוב ויפה smile.gif


פרטי או מסנג'ר

meir-16@hotmail.com
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Eytan10
הודעה 02.10.2009, 13:50
הודעה #46


סטודנט באקדמייה
סמל קבוצה

קבוצה: רשומים
הודעות: 47
תאריך הצטרפות: 9.04.09
משתמש מספר: 66,556



נפתחה קבוצה חדשה שתתרגם מלא אנימות, היא מתחילה באינויאשה, אם מישהו מכיר, ותנסה לתרגם את כל הסדרה (יותר מ100 פרקים)
אנחנו 2 בינתיים, ואנחנו מחפשים מתרגמים, אנשים שיעברו על היגוי, מחפשי RAWS, ובעיקר מתרגמים.
אם אתם חושבים שאתם מוכנים, פנו אליי בה"פ, ואני אתן לכם את המסנג'ר שלי. לקבוצה יש כבר אתר אגב, ואנחנו מתחילים להוציא, בקרוב נפתח אשכול.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MyTa
הודעה 09.10.2009, 13:27
הודעה #47


סטודנט באקדמייה
סמל קבוצה

קבוצה: רשומים
הודעות: 133
תאריך הצטרפות: 23.09.09
משתמש מספר: 70,349



Tama FanSub

נפתחה קבוצת תרגום חדשה אנחנו מחפשים אנשים עם ידע רחב באנגלית וידע רב בתרבות הפאנסאב.
אנחנו מחפשים אנשים לתפקידים אללו:
  • מתרגמים-חובה ניסיון בתוכנות כגון AEGISUB[אנחנו מחפשים לפחות עוד 3 מתרגמים]
  • מקודד:חובה ידע וניסיון בתוכנה VIRTULSUB או כל תוכנת קידוד אחרת.
  • השגת חומר גולמי[RAW]:מחפש מישהו שיוכל לספק לקבוצה RAW לסדרות שונות.
  • קריוקי:מחפשים מישהו שיודע להכין קריקי לסדרות חובה ידע באנגלית!
  • מעצב לוגואים:אנחנו מחפשים מעצב לקבוצה שיעצב לוגואים לקבוצה.

  • ליצירת קשר:
  • איסי:562137770
  • מסן:artuhr619@hotmail.com
  • אפשר גם בפרטי.


הודעה זו נערכה על ידי MyTa: 09.10.2009, 13:44
Go to the top of the page
 
+Quote Post
shahar0592
הודעה 28.12.2009, 09:16
הודעה #48


סטודנט באקדמייה
סמל קבוצה

קבוצה: רשומים
הודעות: 19
תאריך הצטרפות: 27.12.09
משתמש מספר: 72,295



שלום לכל מישתמיש anime-il!
אני מדבר בשם הקבוצה subs city (לא עלתה עדיין לרשת)

בזמן האחרון יש לנו כמה בעיות...
יש לנו מתרגמים טובים פלוס מינוס ואנחנו מחפשים אנשים עם ראש טוב שמוכנים להשקיע.
בינתיים מה שאנחנו צריכים זה מתרגמים/מתזמנים/עורכים לשוניים (קיצר הכל).

הבעיה הכללית היא שאין לנו בכלל ... מתזמנים.
יש לנו תירגומים לכמה סדרות, אך הם לא מתוזמנים ולכן לא ניתן לשחרר אתן...

סוג הקבוצה!
אנו מיתימרים להיות קבוצת סופט סאבס זאת אומרת ללא קידוד וללא טייפסטינג... שמעכב את השיחרורים.

בקרוב יעלה פורום של הקבוצה (לא דרך ישראטקו) פלוס אתר רישמי.
אני מקווה שנצליח לגייס אנשים עם מוטיבציה ורצון עז לתרגם ולתזמן.
כל מי שחושב שהוא מתאים לדרישות מוזמן לגשת למייל שלי או של עמיתי גוליאן.

המייל שלי: shahar0593@gmail.com
המייל של גוליאן : julien110@gmail.com

אני חוזר, הקבוצה לא קמה רישמית!

צוות ההנהלה של הקבוצה (נא לא ליפנות במסן/סקייפ אלה במייל):

אורן (מנהל ראשי) לא זמין כרגע. (מסן:oren12345678910@hotmail.com)
סקייפ: orenfxp2
שחר (מנהל ראשי) זמין רוב הזמן (מסן: shahar0952@gmail.com)
סקייפ: shahar0592
גוליאן (פקח) זמין חלקית (מסן: julien110@gmail.com)
סקייפ: julien

הודעה זו נערכה על ידי shahar0592: 28.12.2009, 09:17
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lidi-Chan
הודעה 06.03.2010, 12:28
הודעה #49


סטודנט באקדמייה
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 179
תאריך הצטרפות: 14.10.09
משתמש מספר: 70,822



היי, החלטתי לפתוח קבוצת תרגום, כדי לתרגם אנימות שלדעתי ממש דורשות תרגום לעברית...
התחלתי כבר לתרגם את הטלייה
וצ'וביטס(תרגמרתי כבר יותר מ10 פרקים ואני מתכוונת לגמור עם זה, הבעייה היא עם תזמון וקידוד...)
אני צריכה במיוחד מתזמנים ומקודדים~
לקבוצה קוראים BAKASUB
הנה המסן והאימייל שלי:kotokosumomo@gmail.com


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
mar11
הודעה 06.03.2010, 19:31
הודעה #50


צ'ונין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 798
תאריך הצטרפות: 11.11.06
מיקום: ארץ הצ'חנבוטות
משתמש מספר: 17,774



קבוצת פנסאב חדשה עושה צעדיה הראשונים וקוראת למתרגמים.
לקבוצה קוראים Skwick-Skwick (ולא אין לנו שם קיצור כי הוא עם קונוטציה שלילית).
האנגלית שלכם ברמה גבוהה? שילחו לי הודעה פרטית.
האנגלית שלכם ברמה של נעל? לא נורא, כבר נמצא לכם סדרה במידה שלכם.


ועצה קטנה לכל מי שפירסם כאן מודעה ובסוף לא יצא שום דבר, עדיף שתפנו לקבוצות קיימות ותציעו את שרותכם.


עריכה: לא רלוונטי.


--------------------
www.dac.coo.co.il
אתר קבוצת הפנסאב "DAC" ("הפרד ומשול" - "Divide And Conquer")
אני חבר צוות, כך שכל פנייה למנהל הקבוצה יכולה להעשות דרכי.

תחרות כלבים:
www.youtube.com/watch?v=BVyuuVzAN80
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Clouds
הודעה 15.03.2010, 12:13
הודעה #51


צ'ונין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 1,017
תאריך הצטרפות: 28.12.08
משתמש מספר: 63,805



טוב, אז ככה אני פותח קבוצת תרגום של הסדרה Katekyo Hitman Reborn.
דרושים לי אנשי צוות מסורים:

- תרגום-כבר לא צריך אני מתרגם
- תזמון-כבר לא צריך אני מתזמן
- עורך לשוני- צריך יש לי לפנים שאני כותב מהר שגיאות.
- טייפסטינג- חובה שיהיה.
- תזמון קריוקי-חובה שיהיה.
- עיצוב קריוקי-חובה שיהיה ברור.
- ספק גולמי*-חובה שיהיה ספק גולמי כי אני לא ממש יודע מאיפה להשיג פרקים.
- בקרת איכות*-חובה!
- קידוד-חובה!

כול מה שכתוב פה אני צריך!
אז בבקשה תעזרו לי אני יבנה לנו אתר יותר מאוחר שיהיה לנו צוות מסור.
אנחנו גם צריכים מעצב לאתר שנבנה.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
joni123123
הודעה 15.03.2010, 14:44
הודעה #52


גאנין
סמל קבוצה

קבוצה: רשומים
הודעות: 518
תאריך הצטרפות: 9.03.10
משתמש מספר: 74,061



שלום אני פותח קבוצת תרגום חדשה לסדרה דרגון בול קאי
הצוות בנתיים:
מקודד
מעצב קריוקי
3 מתרגמים
ומתזמן
מי שצריך
עוד מתזמן
עוד מקודד
עוד מתרגם{מתרגם לא חובה אבל מי שממש רוצה ויש לו אנגלית גבוהה אז יכול...}

טוב זהוא מי שרוצה נא לפנות אליי לפרטי או לאייסיי:634293187






--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mr. AniMe
הודעה 15.03.2010, 22:44
הודעה #53


what happend to misis anime?I WILL BE THE GOD OF THE NEW WORLD
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 2,601
תאריך הצטרפות: 12.06.09
מיקום: deadman wonderland
משתמש מספר: 67,986



ציטוט(CoolyBoXer @ 15.03.2010, 12:13) *
טוב, אז ככה אני פותח קבוצת תרגום של הסדרה Katekyo Hitman Reborn.
דרושים לי אנשי צוות מסורים:

- תרגום-כבר לא צריך אני מתרגם
- תזמון-כבר לא צריך אני מתזמן
- עורך לשוני- צריך יש לי לפנים שאני כותב מהר שגיאות.
- טייפסטינג- חובה שיהיה.
- תזמון קריוקי-חובה שיהיה.
- עיצוב קריוקי-חובה שיהיה ברור.
- ספק גולמי*-חובה שיהיה ספק גולמי כי אני לא ממש יודע מאיפה להשיג פרקים.
- בקרת איכות*-חובה!
- קידוד-חובה!

כול מה שכתוב פה אני צריך!
אז בבקשה תעזרו לי אני יבנה לנו אתר יותר מאוחר שיהיה לנו צוות מסור.
אנחנו גם צריכים מעצב לאתר שנבנה.

אממ..
עורך לשוני אתה שולח לי את הפרק ואת התרגום בנפרד ואני צריך לבדוק שהכל בסדר לחבר ביחד ולשלוח לך?


--------------------


~~~~~~מתחלפות~~~~~~~~



קרדיטים:
ספוילר:

תודה רבה לגילעד האח על החתימה של לולוץ' dark dish!!!
תודה רבה על החתימה של מאדארה ל Dark-Shadow !

תודה רבה ל Royal על החתימה של ה Buso Renkin

תודה רבה ל SpecialFX על החתימה של דיידארה!!!

תודה רבה ל Eyes_Only על החתימה של ג'יראיה
תודה רבה ל ofir_ על החתימה של הנארוטו הסול איטר והואיזארד!


[size="5"]תודה רבה לירין על האיצ'יגו!


תודה רבה ל One Two על הוויל סמית'!

תודה רבה לIndiana Jones על החתימה לש ה FREEDOM!!!

קרדיט לירין על חתימה של היטסוגאיה!!



אופיר


Go to the top of the page
 
+Quote Post
✡BlueBeard✡
הודעה 19.03.2010, 14:02
הודעה #54


חבר ANBU
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 3,175
תאריך הצטרפות: 2.10.09
משתמש מספר: 70,518



דרוש מתרגם לקבוצה חדשה מעוניים תפנו אל בהודעה פרטית


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
iPandaMan
הודעה 23.03.2010, 00:09
הודעה #55


גאנין
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 474
תאריך הצטרפות: 31.08.09
מיקום: בת ים
משתמש מספר: 69,898



קבוצת תרגום ל!Katekyo Hitman Reborn

נתחיל מהתחלת האנימה כלומר מפרק 1, ואנחנו מתכוונים לתרגם רק ריבורן ולא אנימות אחרות.

אנחנו זקוקים ל:
מתרגם** - רצוי ללא שגיאות כתיב
מתזמן - שיודע את העבודה ובעל זמן פנוי
מקודד* - מקצועי שיכול לקודד באיכות טובה ומשקל קטן
מכין קריוקי - שיודע את העבודה ובעל ניסיון
טייפסטר* - שיודע את העבודה ובעל ניסיון

* דרגת הדחיפות

להצעות פנו אלי בפרטי או במסן adir670@walla.cpm או באייסי 598677425.

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mr. AniMe
הודעה 23.03.2010, 17:36
הודעה #56


what happend to misis anime?I WILL BE THE GOD OF THE NEW WORLD
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 2,601
תאריך הצטרפות: 12.06.09
מיקום: deadman wonderland
משתמש מספר: 67,986



ציטוט(iPandaMan @ 23.03.2010, 00:09) *
קבוצת תרגום ל!Katekyo Hitman Reborn

נתחיל מהתחלת האנימה כלומר מפרק 1, ואנחנו מתכוונים לתרגם רק ריבורן ולא אנימות אחרות.

אנחנו זקוקים ל:
מתרגם** - רצוי ללא שגיאות כתיב
מתזמן - שיודע את העבודה ובעל זמן פנוי
מקודד* - מקצועי שיכול לקודד באיכות טובה ומשקל קטן
מכין קריוקי - שיודע את העבודה ובעל ניסיון
טייפסטר* - שיודע את העבודה ובעל ניסיון

* דרגת הדחיפות

להצעות פנו אלי בפרטי או במסן adir670@walla.cpm או באייסי 598677425.


אממ..
יכול להיות מתזמן smile.gif


--------------------


~~~~~~מתחלפות~~~~~~~~



קרדיטים:
ספוילר:

תודה רבה לגילעד האח על החתימה של לולוץ' dark dish!!!
תודה רבה על החתימה של מאדארה ל Dark-Shadow !

תודה רבה ל Royal על החתימה של ה Buso Renkin

תודה רבה ל SpecialFX על החתימה של דיידארה!!!

תודה רבה ל Eyes_Only על החתימה של ג'יראיה
תודה רבה ל ofir_ על החתימה של הנארוטו הסול איטר והואיזארד!


[size="5"]תודה רבה לירין על האיצ'יגו!


תודה רבה ל One Two על הוויל סמית'!

תודה רבה לIndiana Jones על החתימה לש ה FREEDOM!!!

קרדיט לירין על חתימה של היטסוגאיה!!



אופיר


Go to the top of the page
 
+Quote Post
TheKnown1
הודעה 02.04.2010, 20:07
הודעה #57


"Kateikyoushi Hitman Reborn"
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 763
תאריך הצטרפות: 8.01.10
מיקום: Namimori Near to Tsuna house
משתמש מספר: 72,569



אני יכול להיות מתרגם.


--------------------
My Anime List

----------------------




Go to the top of the page
 
+Quote Post
V-Spatial
הודעה 04.04.2010, 20:58
הודעה #58


Itami O Shire
סמל קבוצה

קבוצה: חברי כבוד
הודעות: 6,436
תאריך הצטרפות: 24.02.07
מיקום: It's not the destination so much as the journey
משתמש מספר: 26,751



קבוצת V-S Fansubs מחפשת בודק תרגום.
משמע, אדם שיבדוק את אמינות התרגום מיפנית.

תודה. (:


--------------------

בברכה, גל - V-Spatial
בעבר מנהל פורום מוזיקה, פקח וראשי.


Go to the top of the page
 
+Quote Post
TheKnown1
הודעה 11.04.2010, 14:06
הודעה #59


"Kateikyoushi Hitman Reborn"
סמל קבוצה

קבוצה: וותיקים
הודעות: 763
תאריך הצטרפות: 8.01.10
מיקום: Namimori Near to Tsuna house
משתמש מספר: 72,569



עריכה:ההודעה הזאת כבר לא חשובה

הודעה זו נערכה על ידי The(K)no(w)1: 19.04.2010, 18:33


--------------------
My Anime List

----------------------




Go to the top of the page
 
+Quote Post
TheLoLest
הודעה 14.04.2010, 07:31
הודעה #60


סטודנט באקדמייה
סמל קבוצה

קבוצה: רשומים
הודעות: 212
תאריך הצטרפות: 27.09.08
מיקום: נשר
משתמש מספר: 61,484



נפתחה קבוצת פאנסאב ממש חדשה, אנחנו מתרגמים כרגע את zombie loan ואנחנו צריכים טייפסטרים, ספקים גולמיים ובקרי איכות.

דרך קשר:
סקייפ: or3330.
מסנג'ר: or33300@hotmail.com.

כדאי לכם להצטרף אלינו, יהיה לכם כיף =]
נ.ב אחד מה"מקצועות" הנ"ל יכולים להיות גם מתרגמים או מתזמנים אין בעיה, פשוט אנחנו צריכים את אלה דחוף.


--------------------

קרדיט לDark-Shadow על החתימה המעגניבה!


מה אתם עדיין כאן? תיכנסו כבר לפורום!

Go to the top of the page
 
+Quote Post

18 עמודים V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 משתמשים נמצאים בנושא זה (1 אורחים ו-0 משתמשים אנונימים)
0 משתמשים:

 



RSS גרסת ארכיון הזמן כרגע: 17.12.2018 , 17:30